Japanese Q&A

 08 October 12:31   Feel chargeless to column any questions you accept while acquirements or encountering Japanese .

    Questions about how a chat is used, how it is altered from additional agnate words, how it can be translated, etc.

    How do you say I adulation you in Japanese ? 07:12, 21 September 2006 (UTC)

    :We hardly say :] Able-bodied it can be (Anata wo) Aishite imasu (formal) or Aishite ru (yo) (casual) but pehaps Daisuki (da (yo)) bigger apparel in cases. -- 17:31, 8 October 2006 (UTC)

    On it is accomplished that 3 can be ??? or sometimes ? (likewise, ??? -> ?, ??? -> ?, ??? -> ?).

    However, on KANJIDIC I aswell begin the entries (?? -> ??, ?? -> ??, ?? -> ??, ?? -> ??). Are they agnate (meaning, usage, formality, etc) to their angled accordant variation?

    Thanks.

     14:00, 24 January 2006 (UTC)

    :Quick and bare answer animadversion (note I dont accept any classical Japanese abstract knowledge... so if you wish something accompanying to classics, apologetic in advance):

    :At first, beware that at atomic these canicule we rarely say ? ? ?... etc. ?? ?? ??... aswell accept bound usages. Well... apparently theyre just acclimated as allotment of phrases. We never say ???????? for ???????? (I bought it three). If I apprehend ????????, I admit it as ???????? (I was begin ). You may admiration whether ???????????? is O.K., but we never say that. It doesnt beggarly a thing, or its a poem. So, they are not acclimated if you calculation something (again, at atomic nowadays).

    :Now, all I can do is just to appearance you some examples so amuse let me do that. For ?? ??, I can anticipate of ??? ??? (triplets). Well, in actuality this continues as: ??? ???, ??? ????, ??? ???, ??? ????, ??? ???. For added than 8, Im not sure. Addition example: ???? ???? (braid), ??? ???? (crossroad), ??? ???? (kind of biscuit cookie; ). So conceivably (not sure) these are acclimated for multiples things? No? Oh, advice me Mr. or Ms. Linguist!

    :Another (but not direct) affirmation that implies these words are attenuate is my ATOK does not catechumen ?? to ?? or ?? to ?? and so on. HTH. - / 18:56, 26 January 2006 (UTC)

    Questions about how to use Japanese grammar, differences apartof grammatical constructions, how to construe grammatical constructions to an from Japanese , etc.

    Are osake ha ocha yori warui () and osake no hou ga ocha yori warui () agnate in meaning?

     17:24, 2 October 2005 (UTC)

    :Yes, theyre about the same. Accessible aberration (depends on situations) is something like this:

    :::- / 06:55, 3 October 2005 (UTC)

    : Im traveling to change warui (bad) to oishii (delicious, to aftertaste good) because I anticipate it makes a bigger example. I anticipate the acceptation of warui is a little cryptic here. It apparently agency is bad for you, not tastes bad.

    : In osake wa ocha yori oishii, the topic/contrastive brand wa is used. That agency that

    ::::::????????????????????????(docchi is breezy for dochira; dochira is too affable for breezy sentences)

    :::Which one tastes better, account or tea?

    : In osake no hou ga ocha yori oishii, the accountable brand ga is used. That agency that

    :::: ocha wa oishii

    ::: Tea tastes good.

    ::: osake no hou ga (ocha yori) oishii yo (note: osake wa ocha yori oishii yo is aswell OK; anybody knows what account is)

    ::: Account tastes bigger (than tea).

    :

    : In fact, I accept a catechism for Marsian or anyone else. Aloft I wrote

    :: ocha wa oishii

    :: X no hou ga (ocha yori) oishii yo (note: X wa ocha yori oishii yo is aswell OK)

    : Is there any bearings area X wa ocha yori oishii yo is amiss for some noun X?

    : For example, in English we could say

    :: A-san: Im tall.

    :: B-san: The man that I saw in Adorn was taller. (the adviser already knows about the man -> ? is better? )

    : and

    :: A-san: Im tall.

    :: B-san: A man that I saw in Adorn was taller. (the adviser is audition about the man for the first time -> ???? is better? )

    :- 11:54, 3 October 2005 (UTC)

    ::Well, Ive never anticipation of. And even afterwards five-hour cerebration (hey, wheres your agent analysis, Marsian?!), Im still not abiding what absolutely youd like to know...

    ::First of all, both can be acclimated for both cases behindhand whether or not the adviser knows the man. However, I adopt ???? like ???? ? ??? ????. I dont like ???? ? ? ?? ???? because, as you know, we abstain to say accessible pronouns such as ???(?). In this case, ? cannot be acclimated after ???(?), although theres addition achievability ???? ? ???(???) ???? but this is hardly altered in the meaning.

    ::BTW, your point, the/a problem is added acceptable the amount of the endure allotment of the book (I dont understand the linguistic term), isnt it? For archetype (rough adaptation in English is presented just for additional readers),

    ::::::::Note I dont infact say ? nor ???? (in fact, I cannot(neednt) specify which one Im saying(!), which create it difficult to assay this matter). As you know, this generally occurs in absolute conversations.

    ::... Again, Im abashed I absence the point. - / 17:20, 3 October 2005 (UTC)

    ::: Youve answered my catechism absolutely nicely, and acicular out a brace of things I hadnt anticipation of. Thanks.

    ::: - 06:12, 6 October 2005 (UTC)

    Questions about how to address kanji and kana including achievement order, best of kanji for a accustomed word, which anatomy of autograph to use when, etc.

    Compare

    chikara (http://taka.sourceforge.net/current/kanji/J4E4F) vs ku (http://taka.sourceforge.net/current/kanji/J3665)

    and

    hidari (http://taka.sourceforge.net/current/kanji/J3A38) vs migi (http://taka.sourceforge.net/current/kanji/J3126)

    Are those correct? Both pairs accept agnate appearance and I accepted them to accept agnate achievement autograph order. Thanks. 13:27, 26 September 2005 (UTC)

    : The achievement adjustment is right, although some Japanese humans address the accumbent acclamation first on all of these. Actuality is a Shogakukan ( Japanese arbiter publisher) webpage of with nice little movies.

    :-- 20:23, 26 September 2005 (UTC)

    : My admired archetype of this is the achievement adjustment for ?(??) and ?(???). I couldnt accept it if I abstruse these were accounting differently. We will try to cover little things like that in the kanji area of the Wikibook.

    :-- 17:30, 27 September 2005 (UTC)

    ?(???) contains the abolitionist ?(??.?) and ?(???). That is allegedly obvious.

    However, dictionaries (example http://www.nuthatch.com/kanji/demo/6bcd.html) say that ?(??) has the ?(???) abolitionist in it. How? The appearance is acutely different! Thanks. 05:13, 1 October 2005 (UTC)

    : Radicals are sometimes accounting abnormally as allotment of a character, and sometimes the aforementioned abolitionist is accounting abnormally in altered characters. I anticipate the causes are mostly actual (orthographic reforms, etc). My concordance says that the old anatomy of ? had ? on the bottom. Sometimes the abolitionist and the appearance are absolutely different. I was afraid to apprentice that ? (pre-WWII form: ?) can accept the abolitionist ?, and ? can accept the abolitionist ?. You should be acquainted that some characters accept assorted radicals, and that the abolitionist may alter depending on the dictionary.

    :- 12:52, 1 October 2005 (UTC)

    This is Takas version: http://taka.sourceforge.net/current/kanji/J3C65

    However, if I appearance the achievement adjustment from the program Wakan, it disagrees with Taka. Wakan says that the snakey shapes on yowai should be accounting like the snakey appearance here: http://taka.sourceforge.net/current/kanji/J362F

    Which one is correct, Taka or Wakan?

    - 13:58, 2 December 2005 (UTC)

    :Hi. I agnosticism Taka just create a mistake. See, for example, , or ? on . - / 23:42, 16 December 2005 (UTC)

    My acquaintance (which had advised Japanese best than me) said that some kanji (he mentioned mimi (ear)) can accept assorted actual achievement order. Is it true?

    Btw I accept apparent on my brothers Chinese accent book that mimis achievement are accounting in a altered adjustment than takas (http://taka.sourceforge.net/current/kanji/J3C2A). Back its a Chinese book my alone anticipation was that Chinese may address the aforementioned kanji in a altered way.

    - 13:58, 2 December 2005 (UTC)

    :Firstly, admitting I do not know, according to ja:??,

    ::???????????????????

    :::the achievement orders of Japanese kanjis are altered from those of Chinese kanjis

    :Secondly, for ?, I anticipation that Takas was right. However, it seems therere two means of writing: See . Therere two for ? (the first one is Taka and mine, and conceivably added common), and, surprisingly, three for ? and four for ?!

    :Quote from the page:

    ::??????????1958???????????????????????????????

    :::Standard for achievement orders is Hitsujun shidou no tebiki (guideline for achievement adjustment teaching), appear by the Admiral of Apprenticeship in 1958.

    ::?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????(????????????????????)

    :::However, according to a book called Hitsujun no kaimei (understanding achievement order), in the guideline it says that This is just a guideline and does not intend to abate additional achievement orders nor attention them as incorrect.

    :So, in my opinion, conceivably its not so bad to chase the accepted achievement order, but you dont accept to stick with it. Actually, I myself do address ? as Takas amiss stoke so that I can additional time ;) And more, as you know, were spending beneath and beneath time for writing, but alive to type, area achievement adjustment doesnt beggarly a thing.

    :Nevertheless, Id like to reccomend you to seek with ?? if youre absorbed in achievement orders. For example, the two websites aloft ( and ) were absolute after-effects of googling(). HTH. - / 23:42, 16 December 2005 (UTC)

    The kanji ? akarui (bright) and ? hi (day) can be accumulated to create the chat ?? (ashita or asu) which agency tomorrow. My assumption is that the ? is apprehend as a and ? as shita or su. About I am afraid to understand that shita and su is not a account of ?. Its the aforementioned with the kanji tai (big) and hito (person) that, if combined, reads as otona (the kanji hito doesnt accept na or tona as one of its account on the dictionaries).

    So, are the readings missing from the dictionaries or am I missing something :)?

    - 13:58, 2 December 2005 (UTC)

    :These are examples of (jukujikun), or admixture kun readings. Jukujikun readings are kun readings that administer to the accurate aggregate of characters (jukuji), rather than getting the sum of the readings of alone characters. In additional words, ?? is otona, but the account applies to the accomplished chat rather than getting acquired from the readings for ? and ?. Thats why you deceit acquisition these readings for the alone characters. Agenda that some jukujikun are joyo kanji readings (approved readings) and some arent (like ashita). Jukujikun readings assume to appear up a lot in important time expressions:

    ::??? - ?????the day afore yesterday

    ::?? - ????yesterday

    ::?? - ????today

    ::?? - ?? or ????tomorrow

    ::??? - ?????the day afterwards tomorrow

    ::?? ????this morning

    :- 03:56, 16 December 2005 (UTC)

    ::I didnt understand the chat ???... ;) Im not abiding if its jukujikun but ???(hatsuka, 20th in a month) or ???(hatachi, 20 years old) is aswell prominent, and what a baby Japanese adolescent ability not be able to read.

    ::BTW, admitting I dont understand how absolutely you non-Japanese blazon the words, but if you can use any Japanese-IME (er, is helpful?), analysis is absolutely easy. Just blazon it. Both ashita and asu (plus acute spacebar) accord ??. More, you can try asuka for ???.

    ::In fact, some of us (including me) sometimes overlook kanjis back they are too abased on IMEs. Ototoi... er... kinou is ??, its clear, but, ototoi...? er... ok, Ill blazon it with my corpuscle phone...(yes, you can address kana + kanji with Japanese corpuscle phone) - / 23:42, 16 December 2005 (UTC)

    I deceit address English after accounting it in to a spell checker! 22:44, 22 December 2005 (UTC)

    :Lurker 4.2 at 17:58, 23 February 2006 (PST?)

    ::I anticipate it is added acceptable a mistake, but two altered kanji acclimated for hajimemashite in the first allotment of the addition (Konnichiwa/Formal salutations). First, in the Phrases section, the kanji ? is used. Later, in Grammatical Construction, ? is acclimated instead. Which is correct? If both are correct, why can one chat be accounting with two altered characters? -- Lurker 4.2

    ::: Ok, you will acquisition both, but ????? is preferred, abnormally apartof adolescent speakers (). The two characters accept agnate meanings; ? agency activate while ? agency for the first time.

    :::Its not that aberrant for there to be added than one adequate way to address a Japanese word, abnormally built-in Japanese words. Accumulate in apperception that at some point in the past, Chinese characters were Japanese _writing_system to represent built-in Japanese words. So the Chinese appearance for horse ? is now the Japanese kanji for uma (horse). For added difficult words, whos to say that alone one Chinese appearance is a acceptable match? In fact, in some cases the characters are infact acclimated to add meaning- the aforementioned basal built-in Japanese chat is accounting with altered characters depending on the nuance. ??? (kaeru, to change) is a acceptable archetype of this:

    ::::??? change (the attributes or appearance of one thing)

    ::::??? catechumen (something into something absolutely different), go from one affair to another

    ::::??? replace, switch

    ::::??? acting for, use in abode of

    :::Orthographic reforms, stylistic causes (artistic types can and do accredit abnormal readings to characters), and bifold meanings (perhaps to address something using added advantageous kanji) are additional causes that words are accounting altered ways.

    ::: 14:17, 24 February 2006 (UTC)

    Questions about the Japanese mindset, how Japanese acknowledge to altered situations, how Japanese story affects avant-garde life, etc.

    I accept a Japanese aunt. She speaks English well, with a actual able Japanese accent. She already talked to my mom one day about accepting her license. Mom anticipation she said rice ends. So, my aunt explained that the Japanese generally abash L with R back they dont accept the former. Do the Japanese absolutely accept no L? -- 20:51, 9 May 2006 (UTC)

    :(please be acquainted Im NO linguist) Hmm, I dont understand if we do not accept L, but its true we do not charge to analyze R and L. Its artlessly unnecessary. Although in romaji, the characters are accounting as Ra, Ri, Ru, Re, Ro (see and others for more) but even if you pronouce them as La, Li, Lu, Le, Lo, no one will apperception it, or, they even ability not apprehension the differences. For example, a biscuit is ??? (rakuda) in Japanese , but I accept you can cautiously accent it as Lakuda and everybodyll accept what youre talking about. In fact, I agnosticism in this case its added like Lakuda than Rakuda... but you know, I dont understand if I can acquaint the differences, so... ;) - 12:41, 11 May 2006 (UTC)

    ::The Japanese complete accounting with R is infact neither the English R complete nor the English L sound, so allurement which complete is missing is somewhat misleading.

    ::From the wikipedia commodity on Japanese _phonology:

    :::

    ::In additional words, if you say Eddie quickly, youll about be adage eri (collar).

    ::As Marsian credibility out above, alotof Japanese speakers deceit analyze the English R complete from the English L complete (although with a little convenance they absolutely can accent them added than adequately). If you are speaking Japanese and arent abiding how to create the Japanese sound, you can get abroad with an English L sound.

    :: 09:01, 18 May 2006 (UTC)

    In the additional assignment of the anterior advance on Japanese (), the moraic n (without the apostrophe) is said to appear alone afore m, b, or p. However, it does not leave bright how to accent the nk in words like benkei. Is this addition case of the moraic n or is it arresting diffrently?

    :Well... I do not understand grammar. Its not my part. I just rec for you (sorry a bit loud maybe). -- 17:31, 8 October 2006 (UTC)

    

 


Tags: things, little, change, words, google, questions, point, different, example, english, chinese, character, writing, characters, japanese, search, reading, write, actually, differences

 japanese, kanji, stroke, different, characters, readings, written, example, words, oishii, october, english, december, sound, hitsujun, write, radical, chinese, sourceforge, current, means, osake, meaning, character, thought, correct, questions, jukujikun, think, writing, september, similar, search, orders, takas, thanks, perhaps, warui, thing, actually, google, little, tastes, things, kanjis, ashita, guideline, change, grammatical, pronounce, native, missing, reading, sannet, differently, point, differences, shape, quite, dictionaries, listener, found, kyoshio, wakan, marsian, reasons, knows, , 2005 utc, ocha yori, 2006 utc, stroke order, http www, december 2005, http taka, taka sourceforge, net current, sourceforge net, current kanji, yori oishii, october 2005, questions about, dont know, stroke orders, www sky, hitsujun hitsujun, sky sannet, written with, native japanese, dont have, hitsujun htm, used for, september 2005, utc questions, utc the, written differently, different characters, radical and, says that, http taka sourceforge, net current kanji, ocha yori oishii, utc questions about, native japanese words, used that means, ocha yori warui,

Share Japanese Q&A: Digg it!   Google Bookmarks   Del.icio.us   Yahoo! MyWeb   Furl  Binklist   Reddit!   Stumble Upon   Technorati   Windows Live   Bookmark

Text link code :
Hyper link code:

Also see ...

Permalink
Article In : Reference & Education  -  Language