Spanish Adjectives
22 July 02:29
The Spanish accent uses adjectives in a agnate way to English and alotof additional Indo-European languages. Spanish adjectives usually go afterwards the noun they modify, and they accede with what they accredit to in agreement of both amount (singular/plural) and gender (masculine/feminine).
Spanish adjectives are actual agnate to nouns, and generally changeable with them. A bald adjective can yield an commodity and be acclimated in the aforementioned abode as a noun (where English would crave nominalization using the pronoun one(s)). For example:
El rojo va aqui/aca, ?no? = The red one goes here, doesnt it?
Hay que tirar las estropeadas = We accept to bandy abroad the torn ones.
[edit]
Agreement
Adjectives in Spanish can mostly be disconnected into two ample groups: those that can be begin in the concordance catastrophe in o, and the others. The above about accede for amount and gender; the closing about accede just for number. Actuality are some examples:
Frio agency cold. This is the concordance form, and it corresponds to the adult atypical form. If it agrees with a feminine noun, it becomes fria. If it agrees with a plural noun, it becomes frios. If it agrees with a noun which is both feminine and plural, it becomes frias. Actuality is a account of a few accepted adjectives in their four forms :
Frio = cold; > frio, fria, frios, frias
Pequeno = small; > pequeno, pequena, pequenos, pequenas
Rojo = red; > rojo, roja, rojos, rojas
Here are a few accepted adjectives that accede alone in number:
Caliente = hot > caliente, caliente, calientes, calientes
Formal = academic > formal, formal, formales, formales
Verde = blooming > verde, verde, verdes, verdes
The analysis into these two groups is a generalisation however. There are some examples such as the adjective espanol itself which does not end in o but about adds an a for the feminine and has four forms (espanol, espanola, espanoles, espanolas). There are aswell adjectives that do not accede at all (generally words adopted from additional languages, such as the French biscuit (also Hispanicised to beis)).
[edit]
Descriptive and attributive uses
[edit]
The superlative
Instead of putting muy, actual afore an adjective, one can use a appropriate anatomy alleged the accomplished to accent an idea. This consists of the suffix -isimo.
Regular forms
muy rapido > rapidisimo
muy guapas > guapisimas
muy rica > riquisima
muy lento > lentisimo
muy duro > durisimo
Irregular forms
muy antiguo > antiquisimo
muy cursi > cursilisimo
muy inferior > infimo
muy joven > jovencisimo
muy above > supremo
muy admirable > optimo
muy malo > pesimo
muy grande > maximo muy pequeno > minimo (Forms that are aberrant in top arcane style, and approved normally
muy accompaniment > amicisimo / amiguisimo
muy aspero > asperrimo / asperisimo
muy benevolo > benevolentisimo / not used
muy celebre > celeberrimo / not used
muy atrocious > crudelisimo / cruelisimo
muy facil > facilimo / facilisimo
muy fiel > fidelisimo / fielisimo
muy frio > frigidisimo / friisimo
muy integro > integerrimo / integrisimo
muy libre > liberrimo / librisimo (familiar)
muy magnifico > magnificentisimo / not used
muy misero > miserrimo / not used
muy munifico > munificentisimo / not used
muy pobre > pauperrimo / pobrisimo
muy sabio > sapientisimo / not used
muy sagrado > sacratisimo / not used
Forms that are not acquainted a accomplished anymore
muy agrio (very bitter) > acerrimo (strong, zealous, fanatic)
Applying -isimo to nouns is not frequent, but there is the acclaimed case of Generalisimo.
As in English and additional languages afflicted by it, a teenspeak accomplished can be formed by the prefix super-, or sometimes hiper-, ultra-, re- or requete-. They can aswell be accounting as adverbs separate from the word.
Superlargo or cool largo = super-long, way long
Requeteguay = absolutely cool
Spanish adjectives are actual agnate to nouns, and generally changeable with them. A bald adjective can yield an commodity and be acclimated in the aforementioned abode as a noun (where English would crave nominalization using the pronoun one(s)). For example:
El rojo va aqui/aca, ?no? = The red one goes here, doesnt it?
Hay que tirar las estropeadas = We accept to bandy abroad the torn ones.
[edit]
Agreement
Adjectives in Spanish can mostly be disconnected into two ample groups: those that can be begin in the concordance catastrophe in o, and the others. The above about accede for amount and gender; the closing about accede just for number. Actuality are some examples:
Frio agency cold. This is the concordance form, and it corresponds to the adult atypical form. If it agrees with a feminine noun, it becomes fria. If it agrees with a plural noun, it becomes frios. If it agrees with a noun which is both feminine and plural, it becomes frias. Actuality is a account of a few accepted adjectives in their four forms :
Frio = cold; > frio, fria, frios, frias
Pequeno = small; > pequeno, pequena, pequenos, pequenas
Rojo = red; > rojo, roja, rojos, rojas
Here are a few accepted adjectives that accede alone in number:
Caliente = hot > caliente, caliente, calientes, calientes
Formal = academic > formal, formal, formales, formales
Verde = blooming > verde, verde, verdes, verdes
The analysis into these two groups is a generalisation however. There are some examples such as the adjective espanol itself which does not end in o but about adds an a for the feminine and has four forms (espanol, espanola, espanoles, espanolas). There are aswell adjectives that do not accede at all (generally words adopted from additional languages, such as the French biscuit (also Hispanicised to beis)).
[edit]
Descriptive and attributive uses
[edit]
The superlative
Instead of putting muy, actual afore an adjective, one can use a appropriate anatomy alleged the accomplished to accent an idea. This consists of the suffix -isimo.
Regular forms
muy rapido > rapidisimo
muy guapas > guapisimas
muy rica > riquisima
muy lento > lentisimo
muy duro > durisimo
Irregular forms
muy antiguo > antiquisimo
muy cursi > cursilisimo
muy inferior > infimo
muy joven > jovencisimo
muy above > supremo
muy admirable > optimo
muy malo > pesimo
muy grande > maximo muy pequeno > minimo (Forms that are aberrant in top arcane style, and approved normally
muy accompaniment > amicisimo / amiguisimo
muy aspero > asperrimo / asperisimo
muy benevolo > benevolentisimo / not used
muy celebre > celeberrimo / not used
muy atrocious > crudelisimo / cruelisimo
muy facil > facilimo / facilisimo
muy fiel > fidelisimo / fielisimo
muy frio > frigidisimo / friisimo
muy integro > integerrimo / integrisimo
muy libre > liberrimo / librisimo (familiar)
muy magnifico > magnificentisimo / not used
muy misero > miserrimo / not used
muy munifico > munificentisimo / not used
muy pobre > pauperrimo / pobrisimo
muy sabio > sapientisimo / not used
muy sagrado > sacratisimo / not used
Forms that are not acquainted a accomplished anymore
muy agrio (very bitter) > acerrimo (strong, zealous, fanatic)
Applying -isimo to nouns is not frequent, but there is the acclaimed case of Generalisimo.
As in English and additional languages afflicted by it, a teenspeak accomplished can be formed by the prefix super-, or sometimes hiper-, ultra-, re- or requete-. They can aswell be accounting as adverbs separate from the word.
Superlargo or cool largo = super-long, way long
Requeteguay = absolutely cool
|
Tags: english, spanish, forms, languages, becomes, feminine, super adjectives, spanish, usedmuy, feminine, caliente, formal, superlative, super, forms, agrees, english, languages, plural, adjective, becomes, , spanish adjectives, agrees with, |
Also see ...
PermalinkArticle In : Reference & Education - Language