Arabic Basal Sentences
14 June 14:29
In Arabic the chat ?? el/el does what the English chat the does. It is arresting [ al ] but the a at the alpha is generally elided (not pronounced, because the antecedent chat concluded in a vowel).
Examples:
?????
rajulun = a man
Pronounced: ra-jul
????????
el rajul= the man
pronounced: ar-ra-jul.
????? el rajul is arresting ar-ra-jul instead of al-rajul, because r is a sun letter. Whenever el is prefixed to a sun letter the adaptation arrangement will announce this by autograph el instead of el. There is no charge to acquire sun letters.
e.g.
????? el shams is arresting ash-shams (meaning: the sun).
Add ?? el to the alpha of a word, is like abacus the afore a chat in English.
Here is an archetype of what not to do:
Incorrect: ?? ???
Correct: ?????
Notice that the ? (laam) haveto affix to the next letter, which was a ? (raa) in the case above.
?? el aswell has a additional use. If you acquisition ?? it usually has the aforementioned funciton as the in English.
mankind ?????
??????? man
It is generally acclimated to allocution about a affair in general. The antecedent archetype showed one chat acceptation a man the additional was the aforementioned chat with the prefix ?? (al) and it meant, man in accepted (ie. mankind). So in English area one says owls go to beddy-bye at night in Arabic we would say the owl goes to beddy-bye at night and this would beggarly it is advertence owls in accepted and not a specific owl.
So what chat holds the aforementioned functions as the chat a, you ability ask?
In Arabic there is no chat that holds that function.
so a man is just one chat ???
There is no word, or prefix that has the aforementioned funciton as a.
In Arabic the chat ?? el/el does what the English chat the does. It is arresting [ al ] but the a at the alpha is generally elided (not pronounced, because the antecedent chat concluded in a vowel).
Examples:
?????
rajulun = a man
Pronounced: ra-jul
????????
el rajul= the man
pronounced: ar-ra-jul.
????? el rajul is arresting ar-ra-jul instead of al-rajul, because r is a sun letter. Whenever el is prefixed to a sun letter the adaptation arrangement will announce this by autograph el instead of el. There is no charge to acquire sun letters.
e.g.
????? el shams is arresting ash-shams (meaning: the sun).
Add ?? el to the alpha of a word, is like abacus the afore a chat in English.
Here is an archetype of what not to do:
Incorrect: ?? ???
Correct: ?????
Notice that the ? (laam) haveto affix to the next letter, which was a ? (raa) in the case above.
?? el aswell has a additional use. If you acquisition ?? it usually has the aforementioned funciton as the in English.
mankind ?????
??????? man
It is generally acclimated to allocution about a affair in general. The antecedent archetype showed one chat acceptation a man the additional was the aforementioned chat with the prefix ?? (al) and it meant, man in accepted (ie. mankind). So in English area one says owls go to beddy-bye at night in Arabic we would say the owl goes to beddy-bye at night and this would beggarly it is advertence owls in accepted and not a specific owl.
So what chat holds the aforementioned functions as the chat a, you ability ask?
In Arabic there is no chat that holds that function.
so a man is just one chat ???
There is no word, or prefix that has the aforementioned funciton as a.
|
Tags: basic, english, letter, sentences, general, arabic arabic, pronounced, english, general, rajul, letter, , arabic basic sentences, |
Also see ...
PermalinkArticle In : Reference & Education - Language